Порядок слов простого предложения
Порядок слов простого предложения
Порядок слов простого предложения
Место спрягаемой части сказуемого в простом (главном) и придаточном предложениях в корне различны. Спрягаемой частью сказуемого является либо основной глагол (в PrÄsens, PrÄteritum и др. глагольных формах без вспомогательного глагола), либо вспомогательный глагол составных глагольных форм (Perfekt, Futur и др.)
В простом повествовательном предложении спрягаемая часть сказуемого всегда стоит на втором месте, образуя своего рода ось предложения.
Подлежащее может стоять на первом, третьем и, в некоторых случаях, на четвертом месте. Если подлежащее стоит на первом месте, то такой порядок слов называется прямым. Если подлежащее стоит после сказуемого - то обратным. Такой переход подлежащего с первого места на третье (или четвёртое) также называется инверсией. Порядок следования других членов предложения зависит от его смысла и в во многих случаях не является строго фиксированным.
Например:
Простое сказуемое
Прямой порядок слов:
I | II | III | |
Der Bauer | schlug | vor Ärger | mit der Faust Auf den Tisch |
Крестьянин от злости ударил кулаком по столу |
Инверсия:
I | II | III | |
Vor Ärger | schlug | der Bauer | mit der Faust Auf den Tisch |
От злости крестьянин ударил кулаком по столу |
Составное сказуемое
Прямой порядок слов:
I | II | III | |
Der Bauer | hat | vor Ärger | mit der Faust Auf den Tisch geschlagen |
Крестьянин от злости ударил кулаком по столу |
Инверсия:
I | II | III | |
Vor Ärger | hat | der Bauer | mit der Faust Auf den Tisch geschlagen |
От злости крестьянин ударил кулаком по столу |
Здесь и далее подлежащее подчеркнуто, сказуемое выделено курсивом, а его спрягаемая часть - жирным шрифтом.
При инверсии на первом месте стоит второстепенный член предложения, затем сказуемое (спрягаемая часть), затем подлежащее и потом остальные члены предложения в таком же порядке, как и при прямом порядке слов предложения. Смысл предложения при инверсии практически не меняется, но при этом член предложения, стоящий на первом месте связывает предложение по смыслу с предыдущим высказыванием.
Например:
Einstein emigrierte nach Amerika. Dort konnte er seine Arbeit fortsetzen. — Эйнштейн эмигрировал в Америку. Там он мог продолжить свою работу
Во втором предложении порядок слов изменен на обратный - обстоятельство места dort (там) стоит на первом месте, связывая это предложение с предыдущим. Если и во втором предложении будет прямой порядок слов, то связь этих двух предложений не будет столь явной:
Einstein emigrierte nach Amerika. Er konnte dort seine Arbeit fortsetzen. — Эйнштейн эмигрировал в Америку. Он мог там продолжить свою работу
В этом русский и немецкий языки очень похожи.
Инверсия также применяется для того, чтобы сделать акцент на том или ином члене предложения, поместив его на первое место.
Например:
Прямой порядок слов:
I | II | III | |
Der Koffer | steht | seit zehn Jahren | bei uns im Keller |
Чемодан десять лет стоит у нас в подвале |
Инверсия:
I | II | III | |
Seit zehn Jahren | steht | der Koffer | bei uns im Keller |
Уже десять лет стоит у нас в подвале этот чемодан |
В обоих предложениях сообщается один и тот же факт, но в последнем предложении подчеркнуто, что чемодан находится в подвале уже десять лет.
Если в предложении имеются дополнения, то порядок их следования подчиняется жестким правилам
Дополнение в дательном падеже предшествует дополнению в винительном падеже, если они выражены существительными
I | II | (Dativ) | (Akkusativ) |
Ich | schenke | den Damen | die Blumen |
Я дарю дамам цветы |
Если же одно из дополнений выражено местоимением, то местоимение стоит сразу после спрягаемого глагола. Местоимение в винительном падеже стоит перед местоимением или существительным в дательном падеже
I | II | (Dativ) | (Akkusativ) |
Ich | schenke | ihnen | die Blumen |
Я дарю им цветы |
I | II | (Akkusativ) | (Dativ) |
Ich | schenke | sie | den Damen |
Я дарю их дамам |
I | II | (Akkusativ) | (Dativ) |
Ich | schenke | sie | ihnen |
Я дарю их им |
При инверсии местоимения в винительном и дательном падежах следуют сразу же за спрягаемой частью сказуемого. В этом случае подлежащее, выраженное существительным, перемещается на четвертое место.
I | II | III Pronomen (Akk., Dat.) | IV | |
Zum Glück | hat | es ihm | der Professor | noch mal erklärt |
К счастью, профессор объяснил это ему ещё раз |
Если же подлежащее выражено местоимением, то оно остается на третьем месте.
I | II | III | IV Pronomen (Akk., Dat.) | |
Zum Glück | hat | er | es ihm | noch mal erklärt |
К счастью, он объяснил это ему ещё раз |
Все вышеперечисленное относится и к возвратным местоимениям:
I | II | (Dativ) | (Akkusativ) | |
Ich | habe | mir | die Hände | gewaschen |
Я вымыл руки |
I | II | (Dativ) | (Akkusativ) | |
Ich | habe | sie | mir | gewaschen |
Я вымыл их |
I | II | III | IV Pronomen | |
Letzter Woche | hat | er | sich | gut erholt |
На прошлой неделе он хорошо отдохнул |
I | II | III Pronomen | IV | |
Letzter Woche | hat | sich | mein Bruder | gut erholt |
На прошлой неделе мой брат хорошо отдохнул |
В отношении порядка следования других членов предложения в немецком языке не существует твёрдых правил. Но есть ряд правил, определяющих порядок слов распространённого простого предложения, нарушение которых, впрочем, не считается грубой ошибкой.
Обычно обстоятельства в немецком предложении располагаются относительно друг друга в следующем порядке: TEMPORAL (временные), KAUSAL (причины), MODAL (образа действия), LOKAL (места).
Например:
I | II | wann? (когда?) temporal | warum? (почему?) kausal | wie? (как?) modal | wo? wochin? (где? куда?) lokal |
Sie | ging | heute früh | wegen der Prüfung | voller Furcht | zur Schule |
Она ушла сегодня рано утром в школу полная страха перед экзаменом |
Если в предложении имеются и обстоятельства и дополнения, включая дополнения с предлогами (предложное дополнение), то приблизительное правило, регулирующее их порядок, формулируется так: за спрягаемой частью сказуемого стоит обстоятельство времени и дополнение в дательном падеже, которые могут меняться местами; в середине предложения стоят обстоятельства причины и образа действия; на следующей позиции - дополнение в винительном падеже и обстоятельство места и в самом конце предложения- предложное дополнение.
I | II | wann? (когда?)temporal | Dativ | warum? (почему?) kausal | wie? (как?) modal | Akkusativ | wo? wochin? (где? куда?) lokal |
Ich | schreibe | morgen | meinem Klienten | wegen des Preises | gerne | einen Brief | nach New York |
Я завтра с удовольствием напишу письмо в Нью-Йорк моему клиенту по поводу цены |
I | II | wann? (когда?) temporal | wie? (как?) modal | Akkusativ | предложное дополнение |
Er | schreib | seit Jahren zum ersten Mal | mit unangenehmen Schuldgefühlen | einen Brief | an seinen Vater |
Он написал письмо отцу впервые за много лет с неприятным чувством вины |
Если отрицается всё предложение, то отрицание nicht стоит по возможности в конце предложения или перед второй частью составного сказуемого. При отрицании только одного члена предложения отрицание nicht стоит перед этим членом.
Например:
Der Postbote kommt heute nicht — Почтальон сегодня не придет - отрицается всё предложение
Der Postbote kommt nicht heute, sondern morgen — Почтальон придет не сегодня, а завтра - отрицается обстоятельство
Nicht der Postbote kommt heute, sondern die Postbotin — Сегодня придёт не почтальон, а почтальонша - отрицается подлежащее
В немецком языке существуют два типа вопросительных предложений - общее (требующее ответа да/нет) и уточняющее, с вопросительным словом
При образовании общего вопросительного предложения спрягаемая часть сказуемого ставится на первое место, за ним следует подлежащее, а за ними остальные члены предложения в том же порядке как и в повествовательном предложении
Например:
Повествовательное предложение
I | II | |
Er | hat | seit Jahren zum ersten Mal einen Brief an seinen Vater geschrieben. |
Он написал письмо отцу впервые за много лет |
Вопросительное предложение
I | II | |
Hat | er | seit Jahren zum ersten Mal einen Brief an seinen Vater geschrieben? |
Он написал письмо отцу впервые за много лет? |
При образовании уточняющего вопросительного предложения на первое место ставится вопросительное слово. Спрягаемая часть сказуемого ставится на второе место. За ним следует подлежащее (если только вопрос не относится к подлежащему), а за ними остальные члены предложения в том же порядке, как и в повествовательном предложении, исключая тот член предложения, к которому относится вопрос
Например:
Повествовательное предложение
I | II | ||
Er | hat | gestern diesen Brief nach New-York geschickt | |
Он отправил это письмо вчера в Нью-Йорк |
I | II | ||
Wer | hat | gestern diesen Brief nach New-York geschickt | |
Кто отправил вчера это письмо в Нью-Йорк? |
I | II | III | |
Wohin | hat | er | gestern diesen Brief geschickt |
Куда он отправил вчера это письмо? |
I | II | III | |
Wann | hat | er | diesen Brief nach New-York geschickt |
Когда он отправил это письмо в Нью-Йорк? |
Комментарии (0)
Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!