Счет, пожалуйста. | Rechnung, bitte! |
Чек, пожалуйста. | Kassenzettel, bitte. |
Можно попросить счет? | Ich möchte bitte die Rechnung haben. |
Могу я взять чек? | Darf ich bitte Kassenzettel haben? |
Я бы хотел рассчитаться сейчас. | Ich möchte jetzt berechnen. |
Сколько я Вам должен? | Wie viel soll ich Ihnen zahlen? |
Сколько всего? | Wie viel insgesamt? |
Плата за обслуживание включена в счет? | Ist Bedienungsgeld schon eingeschlossen? |
Мне кажется, в счете ошибка. | Mir scheint es, daß es in der Rechnung einen Fehler gibt. |
Я заплачу по счету. | Ich bezahle nach der Rechnung. |
Сегодня вечером я угощаю. | Heute abend spendiere ich Sie. |
Запишите это на мой счет, пожалуйста. | Schließen Sie das bitte in meine Rechnung ein. |
Я плачу за всех. | Ich zahle für alle. |
Мы платим отдельно. | Wir zahlen getrennt. |
Давайте заплатим поровну. | Zahlen wir zu gleichen Teilen. |
Позвольте мне заплатить мою долю. | Lassen Sie mir meinen Teil bezahlen. |
Сдачи не надо. | Stimmt so. |
Русско-английский разговорник
Оплата
9 сентября 2020 | 13:09
2613